напрасно! (нем).
С. 429. Адамант — алмаз.
С. 429. Морген фри. — Здесь: вот-те и на! (от нем. morgen fruh).
С. 429. …у него в роде бегуны бывали. — Бегуны — одна из сект русского раскола, возникшая в конце XVIII в. Ее члены жили в лесах и не признавали господствующей церкви и вообще земных властей. Одно из главных убеждений бегунов — требование добровольного принятия страдания — Достоевский считал выражением черты, присущей искони русскому народу: «Я думаю, — писал он, — самая главная, самая коренная духовная потребность русского народа есть потребность страдания, всегдашнего и неутолимого, везде и во всем. Этою жаждою страдания он, кажется, заражен искони веков» (Дневник писателя за 1873 г., гл. V, «Влас»).
С. 430. Сидел в мое время один смиреннейший арестант целый год в остроге, на печи по ночам всё Библию читал,… — Этот арестант описан Достоевским в «Записках из Мертвого дома».
С. 430. …когда цитуется фраза, что кровь «освежает»… — В этих словах Порфирия можно видеть намек на следующее место из библиографической хроники газеты «Голос»: «Основываясь на недавно вышедшем в свет 16-м томе корреспонденции Наполеона и на показаниях врача его, Корвизара, г-н Кенигсберг объясняет, что Наполеону нужно было не завоевание, а собственно война, как средство возбуждения, как опьянение <…> Кровообращение у Наполеона было неправильно и крайне медленно <…> Только среди войны он чувствовал себя хорошо, пульс его начинал биться ровно и с нормальною скоростью <…> Автор находит в этом отношении сходство между Наполеоном и Цезарем; он видит в Цезаре ту же потребность в постоянном самовозбуждении войною…» (Голос. 1865. 7 (19) апр. № 95).
С. 435. …модный сектант убежит… — Достоевский, вероятно, имел в виду В. И. Кельсиева. В 1862 г. он объявил себя эмигрантом и начал издавать в Лондоне материалы, относящиеся к расколу. Имя Кельсиева, личность которого глубоко интересовала Достоевского, встречается в его записных книжках 1870-х годов.
С. 435. … как мичману Дырке… — Мичман Дырка упоминается в комедии Н. В. Гоголя «Женитьба» (д. 1, явл. XVI). Достоевский, по-видимому, спутал его с другим персонажем той же комедии — смешливым мичманом Петуховым (д. 2, явл. VIII).
С. 446. …одно обстоятельство, которое меня очень монтировало… — взволновало (франц. monter).
надгробного слова (франц.).
С. 449. …ушла бы в Египетскую пустыню… — Здесь имеется в виду подвиг Марии Египетской, прожившей 47 лет в пустыне Иорданской, «победившей кровь свою и род свой страданием неслыханным». Образ ее интересовал Достоевского до конца жизни. О ее жажде «за кого-нибудь муку поскорее принять» говорится и в романе «Подросток» (ч. III, гл. 3, II).
С. 450. …Параша, черноокая Параша… — Перефразировка первых строк стихотворения Г. Р. Державина «Параша» («Параше»): «Белокурая Параша, Сребророзова лицом…»
милый друг (франц.).
природа и правда (франц.).
С. 456. Ou va-t-elle la vertu se nicher? — Где только не гнездится добродетель? (франц.) — восклицание, приписываемое Мольеру, в ответ на обращение к нему нищего, решившего, что поэт ошибся, подав ему золотой. Об этом эпизоде упоминает Вольтер в «Жизни Мольера» (1739).
прощай, моя радость (франц.).
теория, как всякая другая (франц.).
С. 472. …выстроен был «вакзал»… — Вокзал в старинном словоупотреблении — место общественных увеселений (от англ. Vauxhall — названия лондонского пригорода, обращенного в парк для гулянья). Здесь — ресторан.
С. 473. Владимирка — тракт через город Владимир, по которому отправляли в Сибирь ссыльно-каторжных.
С. 476. …переходил через —ков мост… — Тучков мост через Малую Неву с Васильевского острова на Петроградскую сторону.
С. 476. …и пошел на —ой проспект. Он шагал по бесконечному —ому проспекту… — По Большому проспекту Петербургской стороны. Эта местность была хорошо известна Федору Михайловичу, так как сестра его Александра Михайловна Голеновская (по второму мужу Шевякова) владела домом на Большом проспекте, близ Каменноостровского, и Федор Михайлович, приезжая к ней, всегда тяготился «бесконечностью» Большого проспекта, тогда еще довольно пустынного и застроенного мелкими деревянными домишками» (примеч. А. Г. Достоевской).
С. 480. Гроденапль — род плотной шелковой ткани (франц. gros de Naples).
С. 481. А, сигнал! Вода прибывает… — В ночь с 29 на 30 июня 1865 г. в Петербурге действительно была буря, от которой в особенности пострадала Петербургская сторона.
С. 484. Высокая каланча мелькнула ему влево. — «Полицейский дом Петербургской стороны (Пожарный отдел) на углу Съезжинской и Большого проспекта» (примеч. А. Г. Достоевской).
С. 484. …в медной ахиллесовской каске. — Ахиллеса обычно изображали в шлеме, увенчанном нависшим вперед гребнем.
С. 491. …кровь ~ которую льют, как шампанское, и за которую венчают в Капитолии… — Юлий Цезарь был удостоен званий верховного жреца и военного трибуна по возвращении в Рим из Пергама, где он жестоко расправился с морскими пиратами.
ничто (лат.).
С. 501. …записки Ливингстона изволили читать? — Дэвид Ливингстон (1813-1873) — известный английский путешественник, совершил ряд путешествий в глубь Африки в 1840-1860-х годах. В 1865 г. в Лондоне была опубликована его книга «Путешествие по Замбези», вышедшая в русском переводе через два года.